關燈
護眼
简体
257 理所當然的壓制
上一章 書架 目錄 存書籤 下一章
    高低起伏的丘陵間,零星點綴着鬆散的灌木叢,一羣羣穿着哥薩克村民服帶着哥薩克皮帽的男子手持各種武器聚成橫截面較寬縱深很淺的一字長蛇陣,定定的望着遠處不斷朝己方緩步前行的人羣。

    一眼望不到盡頭的俄羅斯士兵,成片的火槍槍桿,讓哥薩克戰士中產生了不小的騷動。

    不少人開始後悔自己參與這場據說是搶劫盛宴的戰鬥

    “哦,我的上帝,對面的俄國佬看上去比我們人還多,我們爲什麼要跟他們戰鬥”

    一名站在前排視野開闊的乾瘦哥薩克戰士臉色駭然的抱怨道。

    “爲了建立我們自己的國家,俄國佬反對,所以我們就要過來跟他們的軍隊戰鬥。”

    一旁滿臉木然的傑斯特回道。

    “你怎麼知道的我聽說俄國佬的將軍一直同意我們建國來着。”

    帕爾斯一臉不信的瞅向傑斯特。

    “因爲那是蓋特曼首領說的。”

    “該死好吧,我們無法反駁首領,但我不想死在這場必敗的戰鬥裏”

    帕爾斯向四周掃視過去,似乎在找尋戰鬥開始後的最佳逃跑路線,當俘虜在這個時代可不是一個好的選擇,17世紀沒有紅十字會更沒有所謂的人道主義,戰場上當了俘虜不是被殺紅了眼的敵軍士兵順手解決掉就是被賣做奴隸,幹活幹到死

    或許中歐和西歐國家會更紳士一些,但在野蠻的東歐這片地區,奴隸貿易因爲克里米亞人的關係,十分繁盛,想不被賣做奴隸的機率太小太小。

    傑斯特神色漠然望向帕爾斯,木訥的開口道:“蓋特曼首領說過,我們能贏。”

    “呵呵,傑斯特,蓋特曼首領還說過,他的屎很好喫真搞不懂,你這種人怎麼會成爲英勇的哥薩克戰士”

    “帕爾斯,你撒謊了,首領沒有說過這句話,不然的話我一定會嚐嚐,我之所以站在這裏,是因爲我比你忠誠,所以我自豪”

    “你”

    “準備戰鬥,不得大聲喧譁”沒等帕爾斯反駁,軍官的命令傳了過來,將帕爾斯後面的話生生憋了回去。

    帕爾斯隱蔽的瞟了眼不遠處巡視的軍官,轉頭低聲在傑斯特耳邊說道:“老子祝你能在這場戰鬥力盡忠到死”

    傑斯特臉色平靜的回了一句:“謝謝你的祝福,不過我覺得我看着你戰鬥到死更好,我討厭不忠的人。”

    “哦,好吧,兄弟,你贏了,讓我們一起爲我們偉大的阿斯曼大首領和自由的國度戰鬥吧”帕爾斯默然片刻後,話鋒一轉,舉起了自己的戰刀。

    與此同時,其他哥薩克戰士爲了在戰前舒緩自己緊張的心情,也用自己的方式高聲呼喝着激昂的口號。

    傑斯特沒有多說一語,只是一如往常的將視線從高聲喧譁的帕爾斯身上移開,仔細在戰前對自己手中的火槍進行最後檢查,他要保證這杆火槍在開火時不會發生啞彈和炸膛現象,這一點對他而言很重要

    隨着時間的推移,大股的俄羅斯步兵終於移動到了火槍有效射程之外,在前列帶隊的基層軍官高聲說了幾句哥薩克人聽不清的口號後,整隻俄羅斯兵團在一聲高過一聲的烏拉呼喊中,發動了最後的衝鋒

    百米距離,足夠耐力持久的俄羅斯壯漢跨越了。

    俄羅斯步兵先是慢跑着進入火槍最大射程內,然後砰砰砰的零散扣動扳機,隨後,速度越來越快,知道從慢跑變爲短途衝刺

    反觀哥薩克戰士這面的戰線一樣是進行零散的自由射擊,哪怕是最熟練的火槍手,也不過是射擊兩次罷了,射完之後,在敵人接近到十米開外的距離時,軍官們一聲令下,帶頭衝鋒領着所有人抽出各式冷兵器殺了上去

    除了接敵前的火槍自由對射外,戰鬥的模式跟中世紀沒啥區別,只不過人數更多,軍事組織更完善,士氣高出那麼一丟丟而已。

    兩股人羣好比21世紀電影中冷兵器戰鬥的場面一般,互相簇擁着拿着兵器一頭懟了上去,在這種上萬人的戰場上,個人的勇武變得微不足道,甚至連騰挪閃避的空間都不多,哪怕是再膽小的士兵,也不敢在這一刻逃跑,因爲後面的士兵絕對會將勢單力薄的逆行者踩死

    叮叮噹噹的兵刃撞擊聲,瘮人的切肉聲此起彼伏,撞擊到一起後,帶起一片片血花的同時,雙方的士兵也在衝勢下開始相互滲進,乃至死亡

    哥薩克戰士和俄羅斯步兵的戰鬥場面比起火槍對射激烈得多,各種殘肢斷臂亂飛,噴涌的鮮血如同下雨般淋得到處都是,然而,場面很慘烈,製造死亡的速度卻連排隊槍斃的尾巴都追不上

    對於一分鐘能製造上千具屍體的排隊槍斃來說,哥薩克戰士和俄羅斯步兵拼殺上半個小時,都未必能死上千人

    很多士兵都是拼殺時間太長,力竭失去反抗力,纔會被殺死

    帕爾斯穿着粗氣將第二個敵人砍死後,轉身間,看到不遠處傑斯特被切成兩段的屍體,似笑似哭的扯着嗓子喊了一聲,不得不硬着頭皮砍向又一個撲上來的敵人。

    就這麼拼殺近一個小時後,哥薩克戰士因爲人數、士氣、裝備等因素,被逐步壓縮了戰鬥空間,不斷後退。

    這些俄羅斯主力步兵本身就是俄羅斯帝國正規軍序列,哪怕其中參雜了大量新兵,那也是經受過軍事訓練的,再加上戰鬥前俄羅斯軍官爲了鼓舞士氣,大肆宣揚哥薩克戰士攔住他們跑路途徑的事情,將這場戰鬥宣傳爲逃出生天的生存之戰,俄羅斯步兵自然是拼了命的殺敵突圍

    或許面對聲名遠揚,以區區千名士兵就殺傷數倍敵人的太平軍,這羣俄羅斯步兵會慫,會膽怯。

    但面對一羣在他們眼裏只能算是非主流叛軍性質的哥薩克戰士,這些俄羅斯正規軍步兵,自然不會畏縮。

    加上武器和人數上的優勢,勝利就變得理所當然。

目錄 存書籤 上一章 下一章